Примерное время чтения: 3 минуты
384

«Колониальное» прошлое Кемерова ожило в литературе

Еженедельник "Аргументы и Факты" № 5. Аргументы и факты в Кузбассе 30/01/2013
Фото: www.kemerovo.ru

У них была мечта о своём новом индустриальном мире. Пожалуй, каждый в Кемеровской области хотя бы частично знает о колонии – есть и музеи, где сохранились документы, фотографии, проекты, есть и экскурсии. Однако иностранцы – жители той колонии – тоже сохранили о ней воспоминания, благодаря чему Кузбасс стал более заметным на карте мира.

Историю хранят потомки

В научном отделе музея «Красная горка» подтверждают, что за рубежом сохранилось огромное количество письменных свидетельств существования АИК «Кузбасс», даже таких популярных, как газеты. В период существования колонии в США два года подряд выходил ежемесячный 12-полосный «Бюллетень Кузбасса», а американская пресса не раз писала о сибирских колонистах.

АИК «Кузбасс» просуществовала недолго, но оставила яркий след в жизни кемеровских поселенцев – потом многие из колонистов, вспоминая жизнь в Кемерове, описывали её, облекая в литературную форму, а их потомки опубликовали переписки и семейные архивы. И хотя иностранцам-колонистам приходилось терпеть трудности, выкладываться, что называется, «по полной», Сибирь и годы пребывания в ней запомнились им как один из самых романтичных периодов жизни. К сожалению, большая часть произведений о колонии до сих пор не переведена на русский язык, но увидеть их можно. Например, в музее «Красная горка» хранятся экземпляры книг колонистки Тины Схоол «Глоток свободы» на голландском языке, опубликованная переписка одного из колонистов «Письма Антона Стройко». Дочь колониста Рутгерса Гертруда Тринчер, жившая в СССР, написала об отце книгу из серии «Жизнь замечательных людей».

Кемеровские Чук и Гек

Впрочем, одно из произведений колонистов на русский язык всё же переведено. Журналист и краевед Владимир Сухацкий перевёл повесть «Товарищ Костыль» американки Рут Кеннел. Молодая девушка приехала в АИК «Кузбасс» вместе с мужем и три года работала секретарём индустриальной колонии, после возвращения на родину она стала детской писательницей. «Товарищ Костыль» – это рассказ о дружбе двух мальчишек – русского и американца, живших в индустриальной колонии. Эту повесть можно найти не только в кемеровских школьных библиотеках. На сцене Кемеровского театра для детей и молодёжи поставлена пьеса «Tovarisch курьер», которую по мотивам американской повести написал Владимир Сухацкий.

Кстати, и сама колонистка Рут стала героиней литературного произведения – в 1927 году женщине в качестве секретаря и переводчицы пришлось сопровождать американского писателя Теодора Драйзера в поездке по СССР. Позже именно со смелой Рут Кеннел литератор писал героиню своей повести «Эрнита».

Смотрите также:

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно

Топ 5 читаемых


Самое интересное в регионах