aif.ru counter
07.11.2013 08:02
Евгения ОБЫМАХО
47

Кузбассовцы объявили Хэллоуин праздником белого корнеплода

Аргументы и факты в Кузбассе № 45 05/11/2013

В ночь с 31 октября на 1 ноября многие кузбассовцы, как, кстати, и тысячи других россиян, отмечали Хэллоуин – канун Дня всех святых в англоязычных странах. Кемеровчане захотели быть «не как все» и предложили свою альтернативу «забугорному» празднику. Но вот получилось ли?

В чём разница?

Вечер 31 октября в одном из кемеровских антикафе объявили праздником белого корнеплода. Хреновин (так организаторы окрестили свою идею) должен был запомниться гостям своей самобытностью и уникальностью. Да, в программе действительно имелись и необычные конкурсы, и мастер-класс по изготовлению амулетов, и даже дегустация хрена и редьки – что слаще. Это, пожалуй, всё, чем порадовал праздник. Бегали те же ряженые в зловещих, а то и просто нелепых костюмах с разрисованными лицами, во всех комнатах горели настольные лампы и свечи, а в довершение всего у входа поставили пресловутую хэллоуинскую тыкву с улыбающейся физиономией.

«Я разочарована! Хотелось повеселиться от души, а получилось, что Хреновин – это, по сути, тот же самый Хэллоуин, который я и за праздник-то не считаю, – делится впечатлениями студентка Екатерина МАЛЬЦЕВА. – Честно скажу, я принципиально не отмечаю День всех святых, никому не дарю валентинки и просто выхожу из себя, когда друзья говорят: «Сегодня День сурка!».

Медийная культура

Но всё больше и больше людей почему-то отмечает чужие праздники, хотя и в нашем календаре несколько десятков замечательных дат наберётся! Вместе с тем мы вместо «ладно» или «договорились» бросаем «о’кей». Едим гамбургеры и чизбургеры, запивая их колой, вместо бутербродов с чаем или квасом. Кто-то называет это глобализацией, а кто-то оккупацией, которая идёт незаметно, без выстрелов, без жертв.

Вот и кандидат искусствоведения, доцент Кемеровского государственного университета культуры и искусств Наталья ПОПОВА считает, что американские праздники в календаре и англоязычные слова в лексиконе – это естественный процесс при вхождении России в мировое сообщество.

«На сознание людей очень большое влияние оказывают кино и СМИ. Они создают так называемую медийную массовую культуру. Здесь и музыка, и книги, и торжества. Кроме того, русские всегда были артистичными людьми, на публике они старались приукрасить свою речь разными словечками. В XIX веке говорили по-французски, в XX стали вставлять в разговор ненормативную лексику, сейчас пришло время американизмов, – считает Наталья Сергеевна. – А от засилья западной культуры нас ограждают музеи, театры и университеты. Сейчас идёт возрождение национального сознания, обращение к исконно-русской культуре».

Конечно, было бы просто шикарно обратить к нашей русской народной культуре хотя бы одно заграничное государство. Представляете: их национальный символ стоит в кокошнике, сарафане и в лаптях, два континента дружно отмечают Масленицу…

Смотрите также:

Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно

Загрузка...

Топ 5 читаемых


Самое интересное в регионах
Роскачество