Разные культуры, традиции, языки, национальности и страны — всё это не помешало новокузнечанке Наталье Концевой и индийцу Рагулу Дамодаралу быть вместе. Межнациональная пара вместе уже год и воспитывает прекрасного сына.
О том, сложен ли был их путь к счастью, трудно ли принять и понять человека другой национальности, kuzbass.aif.ru рассказала Наталья.
Пока подбираешь слова, остынешь
Инна Сергеева, kuzbass.aif.ru: Наталья, где и как вы познакомились со своим будущим мужем?
Наталья Концевая: Мы узнали друг о друге на сайте знакомств 22 октября 2022 года. Переписывались совсем немного, практически сразу стали созваниваться и разговаривать. Общались на английском языке. С первых дней поняли, что нас многое связывает, родилась симпатия.
И я, и мой будущий муж хотели серьёзных отношений, создать семью и воспитывать ребёнка. Рагул привлёк своей душевностью, добротой, спокойствием, ответственностью, умением решать проблемы, а не убегать от них или взваливать на плечи женщины, как это делают большинство русских мужчин. Ему же во мне понравилась открытость и умение говорить то, что думаешь.
В феврале 2023 года он впервые прилетел в наш город, и мы встретились. Я по образованию психолог, окончила Томский государственный педагогический университет. Родилась и выросла в Новокузнецке. Мой муж инженер, у него высшее образование. Родом он из Индии, но сейчас живёт и работает в Бахрейне.
— Не побоялись начать отношения с человеком другой веры, традиций и национальности? Что для вас было самым сложным?
— Десять лет назад я познакомилась с людьми, которые были увлечены традициями, философией и историей Индии. Меня тоже заинтересовала эта тема. На тот момент я разочаровалась в том, что стало происходить вокруг: мы стали терять свою культуру, традиции, воспитывалась вседозволенность. Разочаровали и отношения с русскими мужчинами. Мне сложно было найти ответы на свои вопросы.
Я стала читать книги по индийской философии и религии, смотреть фильмы, слушать лекции. Привлекло то, что здесь много информации, как правильно жить, и эти советы работают! Изучала эту информацию я почти 10 лет. Мне было всё интересно. С полной уверенностью могу сказать, что культуру и традиции этой страны я знаю лучше, чем мой муж. Поэтому страха у меня не было. Я целенаправленно хотела выйти замуж за иностранца, чтобы создать семью и вместе растить детей.
Самым сложным для нас стал языковой барьер. Я плохо знаю английский, поэтому приходится дольше объяснять, использовать переводчик. Он не знает русского. Несколько раз пытался его учить, но признался, что для него это очень сложно и он ничего не понимает. Выучил только пару слов. Есть в этом и большой плюс — когда что-то не так, ты не будешь сразу ругаться, потому что не знаешь, как это сделать по-английски. Пока подбираешь слова, остынешь. Он ругается на своём языке, я на своём, и мы друг друга не понимаем. От этого отношения не портятся.
— В чём главное отличие мужчин из Индии от русских?
— Могу сказать только о своём муже. Мне нравится его отношение к ребёнку. Сын оказался главным в его жизни. Он увидел его спустя три месяца после рождения, прошла неделя — и Рагул прекрасно остаётся и справляется с ним сам. Он очень заботливый и беспокойный отец. Его волнует всё, что происходит с ребёнком. Скучает по нему, просит постоянно высылать фотографии. Теперь сын, а не я у него на первом месте. И мне это нравится.
Другая черта, которая мне очень импонирует — ответственность. За ним как за каменной стеной. Он главный, и все важные решения принимает сам. Но обязательно советуется со мной — нравится мне это или нет. Наши русские мужчины в большинстве своём любят взваливать на женщину воспитание детей, ведение домашнего хозяйства, принятие решений. К тому же мы ещё и работать должны в поте лица. А здесь такого нет. Мужчина главный, женщина — за ним.
Поразили русские песни
— Почему решили зарегистрировать брак 14 февраля? Как и где прошла ваша свадьба?
— Со свадьбой получилось всё очень быстро. Когда Рагул в первый раз приехал в Новокузнецк, решили подать документы, потому что предполагали, что всё это будет небыстро — около двух месяцев. Но нам в загсе сказали, что у нас все документы готовы, правильно оформлены и можно регистрировать брак. Если позже — часть документов придётся снова переоформлять. А это недёшево.
Мы решили не медлить, к тому же моему будущему мужу нужно было скоро улетать. Поэтому были согласны на любой свободный день и время. Нам назначили регистрацию на 9 утра 14 февраля. На подготовку дали буквально три дня.
Свадьба была простая, без размаха, пригласили только близких и родных. По нашим традициям — невеста в белом платье, жених — в строгом костюме. Расписались в загсе и поехали в ресторан. Кстати, в 10 утра нашли его с трудом. Обычно такие заведения работают с 12 часов. Затем поехали в «Параскеву Пятницу» — центр русского фольклора. Хотела рассказать и показать мужу наши русские традиции. Здесь на нас надели традиционные свадебные костюмы и провели обряд бракосочетания. Мужа это очень удивило и впечатлило. Особенно поразили русские песни.
— Как к вашему выбору отнеслись ваши родственники и родные мужа?
— Родственники мужа — тема для нас закрытая. В Индии будущую жену для сына выбирают родители после совета с астрологом. Рагул не захотел следовать правилам. Женился по любви, чем нарушил традиции своей семьи.
У меня семья небольшая — дочь и моя мама. Мама сразу приняла будущего зятя, он ей понравился. Сейчас мы пока живём в разных странах. Мы были в Бахрейне, но я вернулась в Новокузнецк рожать, потому что там очень дорого.
22 октября, ровно через год после нашего знакомства, у меня родился сын Миран. Сейчас муж планирует поменять место работы и страну — хочет поехать в Саудовскую Аравию. Как решит все проблемы, мы переедем и будем жить вместе.
Язык воспитания
— На каком языке будете воспитывать ребёнка?
— Воспитывать будем на русском, но поскольку мы общаемся с мужем на английском, он тоже будет знать этот язык. Думаю, отец с ним будет разговаривать на своём родном — тамильском. Хинди — это язык правительства, знают, а тем более разговаривают на нём немногие. Всё дело в том, что в этой стране уживается много разных культур и языков. Образованные люди говорят на английском, и в большинстве школ обучение на этом языке или традиционном местном. Мой муж, например, говорит на английском, но знает свой родной тамильский. Хинди нигде не изучают.
В России по-другому, все нации объединяются вокруг русского языка.
— Что бы вы сказали женщинам, которые хотят выйти замуж за индуса?
— Обязательно изучите традиции этой страны. В Индии есть система каст. И каждый человек относится к определённой касте. Вам нужно знать, к какой относится ваш будущий муж. В каких-то просто не приемлют жён-иностранок, в других запрещают работать.
Немало среди индусов и мошенников. Кстати, вы знаете, что по индийским традициям свадьбу полностью оплачивают родители невесты? Одевают не только невесту, но и жениха? Для многих русских женщин это оказывается большим «сюрпризом».